Neil Gaiman tarafından Tarçın

Cilt tarafından

Neil Gaiman tarafından Tarçın

Stefano Bertone tarafından tercüme

Her şey çok eski olduğu yerde Tarçın, küçük bir ülke ve güneşin altında, uzun bir zaman önce, bir prenses oldu. Gözleri büyük bir güzellik verdi inci, vardı ama aynı zamanda palesavano onun körlük. Beyaz ve uçuk pembe, ve biraz yanardöner: Onun dünya inci rengi oldu.

Tarçın konuşmuyordu.

Ailesi, Rajah ve Rani, sarayda bir oda, mango bodur ağaçların bir alan, masif ahşap, emaye, ve o Tarçın konuşabilirsin kimseye yeşil bir papağan üzerinde Rani kazınmış olan halası bir portre sundu.

Haber Ormanları'ndan dağlara, ülke genelinde çınladı ve nadiren prenses konuşacak birini öğretmek amacıyla ortaya çıktı. Ama bazen biri geldi: ve sarayın odada kalmak, mango ağaçlarının tarlalar, o kuş beslenen, Rani ve halasının portre hayran (kendi gününde kim olsa şimdi olmuştu, övdü Oldukça güzel bir kadındı Sonunda yaşlı, huysuz, ve bitkin yüzü zaman ve hayal kırıklığı amblemi idi), ve sessizce küçük prenses küfrederek, yine hayal kırıklığına bıraktı.

Bir gün bir kaplan saraya geldi. Bu kaplanlar taşımak, böylece yeryüzüne inen bir tanrı gibi hareket büyük, gururlu, siyah ve turuncu kabus oldu. İnsanlar korktular.

- Korkacak bir şey yok - Rajah dedi. - Insan yiyen kaplanlar çok azdır.

- Ama var - o kaplan dedi.

Yavaş yavaş kendi korku azaltmak için hizmet bile insanlar şaşırdılar.

- Yalan söyledin - Rajah dedi.

- I could - kaplan dedi. -Ama öyle değil. Biz noktaya geldik: Ben bir kadın konuşmak için köpek öğretmek için buradayım.

Rajah Rani ile istişare ve keskin sopa ve süpürge ile şehirden kovmak için önerilen eski halasının protestolarına rağmen, kaplan sarayda oda gösterildi ve boyama ve mango emaye alan özellikleri eylemi aldı . Hatta bu mertek olmasaydı o geri adım reddederek bitirdigi papağan, Croaking uçtu verdi misiniz.

Tarçın kaplan odaya sokuldu.

- Yukarıdan squawked papağan - - bir kaplan ata biner dolaşmaya çıktık Riga genç bir bayan vardı. Onlar mide kadın ve kaplan yüzünde gülümseme ile sürüş döndü. (Ben aslında bir papağan şiir alıntısı, en tarihli ve biraz daha uzun, ama özü sonunda aynı olduğunu işaret etmek, tarihsel doğruluğunu ve edebiyat adına, yükümlüdür am)

- Burada - Yaşlı teyze dedi. - Kuşlar bile bilir.

- Kız - Let kaplan dedi.

Ve, isteksizce, Rajah, Rani ve hayvan sonra sarayın hizmetçileri onu Yaşlı teyze Tarçın yalnız bıraktı. Bu küçük hayvan kürk içine parmaklarını kazdık ve yüzüne sıcak nefesini hissetti.

Kaplan elini Tarçın onun pençe koydu.

- Ağrı - kaplan dedi, ve bir çocuğun avuç keskin bir pençe ulaştı. Bu yumuşak ve koyu, cildi delip, kan ve parlak bir inci ortaya çıktı.

Tarçın inledi.

- Korku - kaplan dedi, ve bu yüzden sessizce ilk başta ancak sesli olduğunu kükremeye başladı, sonra bir volkan uzak gibi düşük bir gürleyip ardından döküm, gitti, ve nihayet binanın duvarları titreşime kadar güçlü kükredi .

Tarçın titremeye başladı.

- Aşk - kaplan ve onun kaba kırmızı dil dedi ve prenses ve onun küçük yüzü yumuşak ve koyu bir avuç kanı yaladı.

- Aşk? - Tarçın kullanılan hiç kimin sesi utangaç ve kasvetli, fısıldadı.

Sonra kaplan ağzını açtı ve aç bir tanrı gibi gülümsedi, o gülümsemeyi çok kaplanlar olduğunu.

Bir dolunay o gece vardı.

Güneş çoktan kaplan ve kız ikisi de odayı terk sabah yüksekti.

Ziller kuşlar neşeyle şarkı söylüyorlardı, çaldı ve Tarçın ve kaplan eski memurları palmet ile körükleyip ederken tahtın arkasında oturan, Rajah ve Rani gitti. Rani ile halasının onaylamama kaşlarını çatarak çay içiyor, odanın bir köşesine oturdu.

- Zaten konuşamaz? - Rani Dedi.

- Neden ona sormuyorsun? -, Kaplan kükredi.

- Sen konuşabilir misin? - Rajah Sorulan.

Kız başını salladı.

- Ah! - Rani ve teyzesi croaked. - Ben geri yalamak için daha iyi konuşuyor!

- Sessizlik - Yaşlı teyze için Rajah söyledi.

- Konuşabilen - Tarçın dedi. - Ben her zaman yapmak mümkün olduğumu düşünüyorum.

- Öyleyse neden yaptın değil mi? -, Annesi sordu.

- O konuşurken kim - o Teyze Rani bir kürdan gibi görünüyordu parmağını sallayarak oldu mırıldandı. - Bu onun ağzına koyar sesini kaplan var.

- Bu kadın konuşurken durduramaz herkes iyilik aşkına var mı? - Sunmayı Rajah Sorular.

- İşte bu - o kaplan dedi ve sorunu hallettim.

Tarçın dedi ki: - Neden konuşmaz? Ben söyleyecek bir şeyi yoktu.

- Ve şimdi? - Baba Sorulan.

- Ve şimdi kaplan ormanda, maymunların yüksek sesle sohbet, şafak koku, moonshine tat ve soars flamingoların bir sürü gürültü bana konuştu - dedi. - Ve ne söylemek zorunda budur: kaplan ile gitmek.

- Sen yapamazsın - Rajah dedi. - Ben yasakladı.

- Zordur - Tarçın, dedi - ne istediğinizi yapmak için bir kaplan yasaklamaktadır.

Rajah ve Rani, kısa bir istişareden sonra, aslında onun haklı olduğunu kabul etti.

- Ayrıca - Rani ekledi - o kesinlikle orada mutlu olacak.

- Ama biz sarayda oda yapacak? Ve mango plantasyon? Ve papağan? Ve Rani ile halasının portre? - Sağduyu için hala vardı dünyanın düşündüm Rajah Said.

- Kişilere ver - kaplan dedi.

Bu yüzden bir papağan, bir dikey ve bir mango plantasyon gurur sahibi olmuşlar onlara duyurmak, kent sakinleri için bir bildiri yayınladı ve bu edildi prenses biliyordu ama Tarçın ilerletmek için kendini adamak için bir süre onları bırakacaktı onun eğitim.

Kentin ana meydanında toplanan bir kalabalık, ve kısa süre sonra çocuk ve kaplan çıkardı binanın kapısını açtı. Canavarın sırtında prenses ile kalabalığın arasından yavaş büyüdü, kürkü yakın ve kısa sürede hem orman tarafından yutulmuş olan, bir kaplan bırakır böylece.

Yani sonunda hiç kimse ana meydanında asılı yavaş yavaş onun portre tarafından popüler hayal değiştirildi Rani, eski teyze hariç, kadar yiyip sona erdi ve onlar sonsuza kadar genç ve güzel kalır.

  • Bookmark / paylaş

Etiketler: , , , , , , , , ,

Comments are closed.

İÇ

Cilt Editions eBooks

YORUMLAR